Rotel RCD-06 SE El manual del propietario

Busca en linea o descarga El manual del propietario para Reproductores de cd Rotel RCD-06 SE. Rotel RCD-06 SE Owner`s manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RCD-06 SE
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compact
Stereo-CD-Player
Reproductor de Discos Compactos
CD-speler
Lettore CD
CD-spelare
ëD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ
OPN/CLS P L A Y STOP TRACKPA US E
RCD-06 SE
POWER
Special Edition
Register your product at
www.Rotel.com/register
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - RCD-06 SE

Owner’s ManualManuel de l’utilisateurBedienungsanleitungManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingManuale di istruzioniInstruktionsbokàÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ

Pagina 2 - Important Safety Instructions

10RCD-06 SE Lecteur de disque compactPrendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à

Pagina 3 - LASER PRODUCT

11FrançaisAu sujet de RotelNotre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récomp

Pagina 4

12RCD-06 SE Lecteur de disque compactPour démarrerMerci d’avoir acheté ce lecteur de disque compact Rotel RCD-06 SE. Son mécanisme de transport du dis

Pagina 5 - Contents

13FrançaisFonctionnementLe RCD-06 SE peut être utilisé à partir des commandes de sa face avant, ou à partir des touches correspondantes de la télécomm

Pagina 6 - Output Connections

14RCD-06 SE Lecteur de disque compactLorsqu’un programme a été mémorisé, la plupart des autres fonctions de l’appareil ne s’appliquent plus qu’aux pla

Pagina 7 - Transport Control Buttons

15FrançaisComme déjà précisé, la fonction de répétition REPEAT peut être utilisée en association avec la fonction de lecture en mode aléatoire RANDOM.

Pagina 8 - Additional Features

16RCD-06 SE Stereo-CD-PlayerBei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Stec

Pagina 9 - NO SOUND

17DeutschDie Firma RotelUnsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere

Pagina 10 - AT TENTION :

18RCD-06 SE Stereo-CD-PlayerZu dieser AnleitungVielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-CD-Player RCD-06 SE entschieden haben. Mit seinem Präzi

Pagina 11 - Sommaire

19DeutschDigitalausgang = [Siehe Anschlussdiagramm in Figure (Abb.) 4]Verwenden Sie einen externen D/A-Wandler oder sonstigen Digitalprozessor, so ben

Pagina 12 - Branchements en sortie

2RCD-06 SE Stereo Compact Disc Player The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to be left u

Pagina 13 - Fonctionnement

20RCD-06 SE Stereo-CD-PlayerHaben Sie ein Programm gespeichert, bleibt der RCD-06 SE so lange im PROGRAM-Modus, bis Sie die CD-Schublade öffnen oder z

Pagina 14 - Fonctions additionnelles

21DeutschWie oben bereits erwähnt, kann die REPEAT-Funktion mit der RANDOM-Funktion kombiniert werden.HINWEIS: Durch Öffnen der CD-Schublade wird die

Pagina 15 - (± 0,5 dB) 20 – 20 000 Hz

22RCD-06 SE Reproductor de Discos CompactosLa clavija principal del cable de alimentación permite desconectar por completo el aparato. En consecuencia

Pagina 16 - Wichtige Sicherheitshinweise

23EspañolAcerca de RotelNuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros p

Pagina 17 - Inhaltsverzeichnis

24RCD-06 SE Reproductor de Discos CompactosPara EmpezarGracias por haber adquirido el Reproductor de Discos Compactos Rotel RCD-06 SE. Su mecánica de

Pagina 18 - Ausgangsanschlüsse

25EspañolSalidas Analógicas - [Ver Figura 3 para la realización de las conexiones pertinentes]Un par de conectores RCA estándar permiten enviar una se

Pagina 19 - Laufwerksbedienung

26RCD-06 SE Reproductor de Discos CompactosFunciones y Prestaciones AdicionalesEstas cómodas funciones y prestaciones añaden funcionalidad extra al RC

Pagina 20 - Weitere Features

27EspañolSi no pulsa la tecla REVIEW mientras el número de pista está parpadeando, el proceso de revisión finalizará y el aparato reanudará la lectura

Pagina 21 - (für Rack-Einbau) 60 mm

28RCD-06 SE Reproductor de Discos CompactosCaracterísticas TécnicasDistorsión Armónica Total + Ruido <0’0045% a 1 kHzDistorsión por Intermodulació

Pagina 22 - PRECAUCION

29NederlandsDe lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat hij niet in het looppad ligt of geklemd kan worden tussen scherpe voorwerpen. Vooral d

Pagina 23 - Contenido

3Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse ControlesyConexiones De bedieningsorganen en aansluit

Pagina 24 - ConexionesdeSalida

30RCD-06 SE CD-spelerWij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen e

Pagina 25 - Funcionamiento

31NederlandsAan de slag met de RCD-06 SEWij danken u voor de aankoop van onze RCD-06 SE cd-speler. Zijn precisie loopwerk wordt ondersteund door een W

Pagina 26

32RCD-06 SE CD-spelerDe BedieningDe RCD-06 SE kan zowel middels de toetsen op de voorkant als middels de bijgeleverde infrarood afstandsbesturing bedi

Pagina 27

33Nederlandsgemaakt programma de rechter “TRACK”toets indrukt dan zal het afspelen verder gaan met de weergave van het begin van het eerstvolgende gep

Pagina 28 - Características Técnicas

34RCD-06 SE CD-spelerDe aftasttoets “SCAN” E alleen op de afstandsbedieningIn deze functie speelt de RCD-06 SE alleen de eerste tien seconden af van a

Pagina 29 - Nederlands

35ItalianoNon fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggi

Pagina 30 - Wij van Rotel

36RCD-06 SE Lettore CDAlcune informazioni su RotelLa nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di

Pagina 31 - Aan de slag met de RCD-06 SE

37ItalianoPer CominciareGrazie per aver acquistato il lettore CD stereo Rotel RCD-06 SE. La sua precisione di trasporto è supportata da un convertitor

Pagina 32 - De Bediening

38RCD-06 SE Lettore CDUscita digitale = (vedere Figura 4 per lo schema dei collegamenti)Se state utilizzando un convertitore esterno D/A od un altro p

Pagina 33 - ExtraFuncties

39ItalianoQuando un programma è stato memorizzato, la maggior parte delle funzioni che avrebbero effetto sull’intero disco si attivano solo sul progra

Pagina 34 - (bxhxd) 435x72x342mm

4RCD-06 SE Stereo Compact Disc Player Figure 3: Analog Outputs Sorties analogiques Analoge Ausgänge Salidas Analógicas De analoge uitgangen Usci

Pagina 35 - Italiano

40RCD-06 SE Lettore CDNOTA: La funzione REPEAT viene automaticamente cancellata quando si apre il cassetto portadisco.Tasto SCAN E Solo telecomandoQue

Pagina 36 - Alcune informazioni su Rotel

41SvenskaNätkabeln ska kopplas ur vägguttaget under åskväder eller om apparaten inte ska användas under en längre tid.Använd endast tillbehör som reko

Pagina 37 - Collegamenti In Uscita

42RCD-06 SE CD-spelareOm Rotel Vår historia började för 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjor

Pagina 38 - Funzionamento

43SvenskaIntroduktionTack för att du har köpt CD-spelaren Rotel RCD-06 SE. Den har en mekanik som arbetar med hög precision och en högpresterande D/A-

Pagina 39 - Altre Caratteristiche

44RCD-06 SE CD-spelaresätt i batterierna (se till att plus- och minus-polerna hamnar rätt) och sätt sedan tillbaka locket.Du använder fjärrkontrollen

Pagina 40 - (netto) 5 Kg, 11 lbs

45SvenskaRepetition C Endast fjärrkontrollenOm du trycker på REPEAT-knappen så repeteras den aktuella låten eller hela skivan tills funktionen stängs

Pagina 41 - Viktig säkerhetsinformation

46RCD-06 SE CD-spelareFelsökningDe flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på prob

Pagina 42 - Innehåll

47êÛÒÒÍËÈéÒÌӂ̇fl ‚ËÎ͇ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÓÚ ÒÂÚË. ÑÎfl ÔÓÎÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ÓÚ ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË, ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl

Pagina 43 - Användning

48RCD-06 SE ëD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθé ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTELàÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ Ì

Pagina 44 - Ytterligare funktioner

49êÛÒÒÍËÈèÂ‚˚ ¯‡„ËÅ·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ CD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl Rotel RCD-06 SE. í‡ÌÒÔÓÚÌ˚È ÏÂı‡ÌËÁÏ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÓ˜ÌÓÒÚË, ‚˚ÒÓÍÓÍ·ÒÒÌ˚È ñÄè Wolfson ‚ Ò

Pagina 45 - 12-volts styrsignaler

5EnglishAbout RotelOur story began nearly 50 years ago. Over the decades,we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of

Pagina 46 - Specifikationer

50RCD-06 SE ëD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθéÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËËèÎÂÂÓÏ RCD-06 SE ÏÓÊÌÓ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ Í‡Í Ò ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, Ú‡Í Ë Ò ÔË·„‡ÂÏÓ„Ó ÔÛθڇ. àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ËÒÔÓÎ

Pagina 47 - ВНИМАНИЕ

51êÛÒÒÍËÈäÌÓÔ͇ REPEAT C (ÚÓθÍÓ Ì‡ ÔÛθÚÂ)èÓ‚ÚÓÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ÓÓÊÍË, ‰ËÒ͇ ËÎË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚÒfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ÓÚÏÂÌÂÌÓ Í

Pagina 48

52RCD-06 SE ëD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ12-Ç ÚË„„ÂÌ˚È ‚ıÓ‰ q RCD-06 SE ÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÚË„„ÂÌ˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ ÛÓ‚Ìfl 12 Ç ÓÚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl Rotel.íË„„ÂÌ˚È ‚ıÓ‰ ÔË

Pagina 52 - 12-Ç ÚË„„ÂÌ˚È ‚ıÓ‰

082 OMRCD06SE 090810 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuT

Pagina 53

6RCD-06 SE Stereo Compact Disc Player Getting StartedThank you for purchasing the Rotel RCD-06 SE Stereo Compact Disc Player. Its precision transport

Pagina 54

7EnglishOPERATION The RCD-06 SE can be operated using its front panel buttons or from corresponding buttons on the supplied infrared remote control. S

Pagina 55

8RCD-06 SE Stereo Compact Disc Player CLEAR Button H Remote OnlyThis button allows you to remove a track selection from the memorized program play li

Pagina 56

9EnglishExternalRemoteInputw This 3.5 mm mini-jack (labeled EXT REM IN) receives command codes from an industry-standard infrared receiver (Xantech

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios